翠薇 Cui Wei (1970er)

   
   
   
   
   

风是暖的

Der Wind ist warm

   
   
鸟雀的鸣叫珠圆玉润 Die Spatzen zwitschern runde Perlen und glänzende Jade
小南风趴在我肩头悄悄耳语 Ein leichter Hauch aus dem Süden beugt sich über meine Schultern und flüstert mir heimlich ins Ohr
田间的麦苗  天天蹿高 Die Weizenschösslinge im Feld   schnellen mit jedem Tag weiter in die Höhe
它们随风俯仰  在与谁热烈交谈? Mit wem unterhalten sie sich so herzlich   während sie im Wind ihre Köpfe auf und ab bewegen?
这样的时刻  明净和轻快 Solche Momente sind leuchtend rein und heiter
伸展到每一个毛孔 Sie dehnen sich aus in alle Poren
只管悉心接受春光的温柔与和煦 Die nur darauf bedacht sind, mit ganzem Herzen die Zärtlichkeit und Wärme des Lichts anzunehmen
南风是桃花的形状杏花的颜色 Der Südwind hat die Form von Pfirsichblüten und die Farbe von Aprikosenblüten
它有时暖暖的   坐在宽阔的鸟翅上飞翔 Manchmal sitzt er warm   auf den weiten Flügeln der Vögel und kreist in der Luft herum